sábado, 23 de maio de 2009

Direito de Resposta - Farol Shopping

Segue a resposta do superintendente do Farol Shopping, de Tubarão, com relação aos filmes dublados. Mas é bom deixar claro que minha reclamação maior não foi com relação aos filmes serem dublados e, sim, à falta de informação clara sobre isso nos cartazes dos filmes.

Resposta Farol Shopping:

1) A programação disponível hoje no Farol apresenta praticamente todos os lançamentos importantes da atualidade. As estréias que ocorrem aqui têm seguido o calendário nacional, fato que antes do nosso início de operação há muito não ocorria, ao menos na região de Tubarão. Veja que hoje estrearemos, como em todos os principais cinemas do Brasil, o filme “Uma Noite no Museu 2” ;

2) Não é a administração do Farol Shopping ou da própria exibidora (Espaço Farol de Cinema) que decide qual o tipo de áudio (dublado ou original) que acompanhará as fitas aqui veiculadas. Quem faz isso é a distribuidora do filme (Fox, Paramount, Disney/Buena Vista/Pixair, Warner, etc). Em todos os contatos que mantivemos com eles a decisão deles sempre foi pautada no fato de que há sim muito mais público total para filmes de caráter infanto-juvenil com áudio dublado do que com legendas. Hoje, no Brasil, em média, mais de 70% das cópias de filmes desse caráter são lançadas com áudio dublado. Compreendemos que o filme Anjos e Demônios não tem esse caráter, mas Star Trek e X-Men têm. Além disso, mesmo que a dublagem desencante os que gostam do áudio original ela permite que todos os públicos tenham acesso ao filme. O contrário não seria verdadeiro;

3) Nas oportunidades passadas em que exibiam-se filmes dublados no Farol e legendados em outro cinema da cidade, a relação de público entre os dois cinemas era de, usualmente, 6 para 1 em nosso favor. Foi justamente com base nesse histórico que as distribuidoras, que à época propositalmente faziam esse diferencial entre os dois exibidores para efeito comparativo, passaram a optar hoje pelo filme dublado. Destaque-se, não se trata aqui de teimosia da distribuidora nem de indiferença em relação à opinião do público, mas de relação custo-benefício. Quando o outro cinema fechou as distribuidoras passaram a optar, quando necessário, pelo dublado. Veja que em Criciúma elas também fazem o mesmo quando há duas cópias do mesmo filme na cidade : um exibidor tem filme dublado e o outro legendado. E, cabe ressaltar, em muitas oportunidades em que apenas uma cópia legendada era exibida em Criciúma recebemos aqui grande número de criciumenses procurando pela cópia dublada;

4) Além disso, os grandes lançamentos são disputados fortemente pelas praças, fazendo com que não sobrem fitas e, mesmo assim, temos conseguido trazer para Tubarão praticamente todos eles. O último filme Indiana Jones em 2008 teve estréia mundial em Tubarão. Mundial !!! Batman, Shrek, Harry Potter, Crepúsculo e Gomorra tiveram estréia nacional conosco. Há quanto tempo, antes do nosso cinema, isso não acontecia, ao menos na nossa região ?

5) A eventual exibição de filmes dublados e legendados ao mesmo tempo, o que permitiria agraciar os dois tipos de público, esbarra no mesmo problema de quantidade de espectadores e de número de salas (no nosso caso, 4). Primeiro porque a exibidora (cinema) pagaria duas vezes pelo mesmo filme, e não uma só como pode parecer, ou seja, os custos são em dobro. Segundo porque as distribuidoras insistem que não temos público total para justificar retirar uma fita legendada de outra praça para veiculá-la aqui quando já há uma dublada nem salas em número suficiente para exibirmos nos casos em que fosse possível as cópias com áudio diferentes sem prejudicar outros filmes em cartaz;

6) Os filmes dublados são, na maioria dos casos, aqueles que também se destinam ao público infanto-juvenil. Como as questões de razão econômica explicadas nos itens anteriores ainda impedem a veiculação das fitas com os dois tipos de áudio ao mesmo tempo, esse imenso público infanto-juvenil não teria como assistir às fitas legendadas caso optasse-se por ela. Veja que filmes como “Sex and the City”, “O Melhor Amigos da Noiva”, “Resident Evil”, “Hellboy”, “Mais do que Você Imagina” além de alguns que estão atualmente em cartaz e tantos outros foram exibidos com áudio original;

7) Há alguns meses, após muitas discussões entre a nossa exibidora e a distribuidora Paramount, conseguiu-se trazer a cópia legendada do filme “A Múmia” para Tubarão. O número de desistências na entrada do cinema por conta disso foi assustador e reflete justamente o que as distribuidoras nos afirmavam, ou seja, está sendo oferecido o que a maioria do mercado ainda quer.

Por fim, gostaríamos de deixar claro mais uma vez que nos preocupamos sim com o posicionamento crítico do nosso público. Contudo ainda não conseguimos mudar essa decisão nas distribuidoras, razão pela qual ainda enfrentamos em alguns casos esses problemas. Esperamos que tenha ficado clara a questão e que opte sempre pelos cinemas do Farol.

Continuamos à sua disposição.

Atenciosamente,

Ivo Prim

Superintendente

Farol Shopping

5 comentários:

  1. Falou, falou e não disse nada. A indignação foi por conta da falta de INFORMAÇÃO. Faltou informação e transparência adequadas para o consumidor. Mas sobre isso o superintendente não comentou nada. Não destacar de forma clara e robusta que o filme é dublado desrespeita o consumidor. Colocar numa pequena folha, na parte de cima da bilheteria, "cópia dublada" é o mesmo que tentar enganar com letras miúdas em contratos. Algo que o Código do Consumidor veda expressamente. Mas é assim mesmo, como não há concorrentes, o fornecedor faz o que bem entende. Por isso que o serviço e o atendimento aqui nas cidades do sul catarinense são horríveis. Cidade pequena é bom, pequenez dos comerciantes é uma lástima. E assim caminhamos, sendo enganados e achando isso normal. Pois o mundo é dos "espertos".

    ResponderExcluir
  2. Tá e a propaganda enganosa? E o mau atendimento dos funcionários? Isso que era o ponto chave da discusão eles não falam, vem com um monte de baboseira sobre estatisticas, pura baboseira, se sou eu que entro no cinema e não tem indicação que o filme é dublado e lá dentro eu percebo que é dublado na mesma hora eu vou querer ser resarcido e se ficarem de balela e ligo pro PROCON fora o pequeno processo por propaganda enganosa. Coisa de gente sem vergonha isso.

    ResponderExcluir
  3. .
    .
    ahh sem graça, mais um cara falando bonito....

    ResponderExcluir
  4. MAIS É CLARO QUE ELE NÃO VAI FALAR NADA, PELO QUE SEI, ASSIM COMO EM OUTROS SHOPPINGS, O CINEMA APENAS UTILIZA O ESPAÇO DO FAROL E QUEM ADMINISTRA O CINEMA NORMALMENTE É ALGUÉM DA REDE QUE O CINEMA PERTENCE E NÃO ALGUEM DO SHOPPING.
    E SÓ SERIA PROPAGANDA ENGANOSA SE ELES NÃO COLOCASSEM AVISO EM LUGAR NENHUM DIZENDO QUE A CÓPIA DO FILME É DUBLADA, E POSSO DIZER QUE ALI SEMPRE TEVE ESSE AVISO NA FRENTE DA BILHETERIA, POIS SOU UM CLIENTE ASSIDUO DO CINEMA, E ALÉM DISSO O ATENDIMENTO DA DE DEZ EM MUITOS OUTROS ESTABELECIMENTOS QUE OCUPAM LUGAR DENTRO DO FAROL SHOPPING.

    PENSEM UM POUQUINHO E NÃO TENHAM MEDO DE SE INFORMAR ANTES DE COMENTAREM ALGUMA COISA!

    ResponderExcluir
  5. Ja havia reclamado da ausencia de filmes legendados em Tubarão e recebi essa mesma resposta padrao. Nã consigo acreditar que o publico dos cinemas em Tubarão seja diferente das outas cidades de Santa Catarina onde a maioria dos filmes é exibido em cópias legendadas.O que se escuta na cidade são queixas de pessoas que não vão ao cinema devido a esse problema. Lamentável...

    ResponderExcluir

Deixe seu recado. Exponha sua opinião.